您的位置:金沙电玩城 > 励志美文 > 都有口语和书面语之分,1、增补原文省略的主语

都有口语和书面语之分,1、增补原文省略的主语

2019-10-07 03:11

  这本小书谈的是讲文言或学文言时会碰到的一些问题。谈问题之前,先说说什么是 文言。这要从古汉语说起。顾名思义,古汉语是古人用为交际工具的汉语。这里有两个 问题:一是“古”指什么时代,二是“语”指哪一种话。先说前一个问题,古,从有文 献可考算起,即使截止到隋唐,也超过两千年。年代久,任何事物都要变,语言当然也 不能例外。孔子说的话如果如实地传下来,恐怕以继道统自任的韩愈也未必能懂,那么 究竟以孔子之言为准呢,还是以韩愈之言为准呢?再说第二个问题,从甲骨文起,可考 的文献确实不少,可是这些文献与口语有无距离,距离多远,也很难确切知道。古,摸 不清;语,也摸不清。怎么办?可行的办法是取其大同而舍其小异。幸而我们的古汉语 确是有大同,即所谓“文言”,古代大致以秦汉为准,有个相当明朗的规格,后代,不 管是强调仿古的唐宋八大家和明前后七子,还是强调创新的明公安派,都亦步亦趋地照 着规格作,这样,文言高踞其位,堂上一呼,堂下百诺,就形成相当协调的一统。这个 一统,与其说是古汉语,还不如称之为“文言”更确切。自然,文言的大同之中也难免 小异,如过于古奥的词句,见于甲骨文、金文以至《尚书》中的那些,看来有些离奇, 或者另一端,如六朝的译(佛)经体,有外道气,小说,有俚俗气,可以存而不论。 文言和现代汉语有传承关系。这种关系很微妙,你说是截然两种吗?不对;你说不 是两种吗?也不对。勉强说,是藕断丝连,异中有同,同中有异。异中有同显示易学的 一面,就是说,可以以今度古,望文生义;同中有异显示难学的一面,就是说,望文生 义,常常会误解。 我们读文言作品,看,是由字形而领悟意义;念出来,是由声音或兼由声音领悟意 义。这里专就看说,是字形和意义之间有某种约定的关系,熟悉这个约定的关系,自然 可以望文而生义。可是,字形和意义的约定关系,文言和现代汉语不尽相同,甚至常常 不同,因而不熟悉文言的人就很容易把现代汉语的约定关系移用于文言,于是就错了, 至少是似是而非。因此,文言的讲读,想要做到理解正确,就必须注意文言的文义之间 的某些不同于现代汉语的情况。 文言的文义之间,必须注意的是与现代汉语不同,因而容易误解的情况;像以下两 种情况,由于不容易出错,我们就可以看作无关紧要。一种是已经死去的,也就是现代 汉语里不用的词。这样的词,时代越靠前,数量越多。如《易经》的“为弆足”,《诗 经》的“湛水滺滺”,《仪礼》的“四铏继之”,“弆”“滺”“铏”,现代汉语里都 不用了。不用,看见不认识,也就不会因望文生义而误解。另一种是古今词义没有变化 的,如“水”“火”“嫁”“娶”“红”“黄”之类,既然词义没有变化,望文生义也 就可以通行无阻了。 必须注意的是望文生义容易错的。这有种种情况,下面举例说说一些常见的。
  一、古今异形 (1)宴尔新·昏,如兄如弟。(《诗经·邶风·谷风》) (2)守尸吏·然火置卓脐中,光明达曙。(《后汉书·董卓传》) (3)一日·暴之,十日寒之,未有能生者也。 (《孟子·告子上》) (4)王喜,告·召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”(《国语·周语上》) “昏”,现在写“婚”。“然”,现在写“燃”。“暴”现在写“曝”。“召”, 现在写“邵”。如果不知道古今写法不同,就容易误读、误解。
  二、古字通假 (1)·距关,毋·内诸侯,秦地可尽王也。(《史记·项羽本纪》) (2)愿伯具言臣之不敢·倍德也。(同上) (3)旦日不可不·蚤自来谢项王。(同上) (4)张良出,·要项伯。(同上) “距”通“拒”,“内”通“纳”,“倍”通“背”,“蚤”通“早”,“要”通 “邀”,这是古字通假。通假是借彼字为此字,也就是写别字。写别字当然不好,不过 古人习惯这样做,已经是既成事实,我们也只好容忍,费精力多记一些了。
  三、古今意义不同 (1)弃甲曳·兵而·走,或百步而后止。(《孟子·梁惠王上》) (2)吾·去大军数十里。(《史记·李将军列传》)(3)臣知欺大王之罪当诛, 臣请就·汤镬。(《史记·廉颇蔺相如列传》) (4)·穷则独善其身,达则兼善天下。(《孟子·尽心上》) “兵”,古代多指武器。“走”,古代指跑。“去”,古代指离开。“汤”,古代 指沸水。“穷”,古代指不得志,不是指缺少财物,所以“穷”的反义词是“达”或 “通”,不是“富”(“贫”的反义词是“富”)。很多词,古今意义有变化,有的变 化大,有的变化小,即使变化小,如果据现代汉语的先入之见而望文生义,也会似是而 非。
  四、古今说法大异 (1)臣诚恐·见欺于王而负赵。(《史记·廉颇蔺相如列传》) (2)皇天无亲,惟德·是辅。(《尚书·周书·蔡仲之命》) (3)而智术浅短,遂·用猖獗。(《三国志·诸葛亮传》) (4)停车·坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。(杜牧《山行》) “见”,这里表被动。“是”,这里的作用是形成宾语前置句(意思是“惟辅有德 者”)。“用”和“坐”都表示原因,可是用法有别:“用”通常省略宾语“之”, “坐”却必须带宾语(这里是“爱枫林晚”)。
  五、反义 (1)凡男女之阴讼,听之于·胜国之社。(《周礼·地官·媒氏》) (2)其能而·乱四方。(《尚书·周书·顾命》)(3)·敢不唯命是听。(《左 传》宣公十二年) (4)夜来风雨声,花落·知多少。(孟浩然《春眠》)“胜国”是因战败而灭亡的 国,“乱”四方是“治”四方,“敢”是不敢,“知”是不知,这种与字面意义相反的 情况也要注意。
  六、异音异义 (1)以为李广老,数·奇,毋令当单于。(《史记·李将军列传》) (2)富润屋,德润身,心广体·胖。(《礼记·大学》)(3)(王)恭曰:“我 平生无·长物。”(《晋书·王恭传》) (4)·扁舟一棹归何处,家在江南黄叶村。(苏轼《书李世南所画秋景二首》) “数奇”的“奇”读jī,是运气不好的意思。“体胖”的“胖”读pán,是安详的 样子,不是肥胖。“长物”的“长”读zhàng,是多余的意思。“扁舟”的“扁”读pi ān,是小的意思。这类字容易误读。从而误解,尤其要注意。
  七、表非习见之义 (1)待到重阳日,还来就·菊·花。(《孟浩然《过故人庄》) (2)不识南塘路,今知·第·五桥。(杜甫《陪郑广文游何将军山林十首》) (3)至是,初行·开·元通宝钱,重二铢四参。(《资治通鉴》卷一八九) (4)(八月)丙子,隆祐太后发·南·京,命侍卫马军都指挥使郭仲荀护卫。( 《宋史·高宗本纪》) “菊花”这里不是花名,而是酒名。“第五”这里不是已经走过四座桥的第五座, 而是一个大官僚的姓。“开元”很容易误解为唐玄宗的年号,其实这里是开国的意思, 因为钱是唐高祖武德四年所铸。“南京”,望文生义,指现在的南京似无问题,其实错 了,因为宋朝的南京是现在的河南商丘。
  八、古分今合之义 (1)叶徒相似,·其·实味不同。(《晏子春秋》)(2)·中·间力拉崩倒之声。 (林嗣环《秋声诗自序》)(3)学问之道无他,求其·放·心而已矣。(《孟子·告子 上》) (4)却看(读kān)·妻·子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。(杜甫《闻官军收河南河 北》) “其实”现在是一个词,等于说“实际上”,古代是两个词,应当理解为“它的果 实”。同理,“中间(读jiàn)”,等于现在说“中间夹杂着”;“放心”,等于现在 说“散漫的心”;“妻子”,等于现在说“老婆孩子”。双音节,古代分义,现在变为 合义,这种情况也很有一些,如果不留意,贸然以今例古,也会出错。
  九、根据上下文始能确定意义 (1)相如曰:“·王·必·无·人,臣愿奉璧往使。”(《史记·廉颇蔺相如列传》) (2)而诸侯敢救者,·已·拔·赵,必移兵先击之。(《史记·信陵君列传》) (3)李氏子蟠,年十七,好古文,·六·艺经传皆通习之。(韩愈《师说》) (4)渔人网集澄潭·下,估客船随返照来。(杜甫《野老》) “王必无人”,根据上下文,知道是如果王一定没有人的意思。“已拔赵”,意思 是将来攻下赵国之后。“六艺”,可以解为礼、乐、射、御、书、数,也可以解为《六 经》,由于下文有“皆通习之”,知道必是指《六经》,因为唐朝读书人不学习“御” (赶车)。“澄潭下”的“下”,骤一看像是方位词,看下联,与“来”对偶,才知道 是动词,应解为下网。
  十、古今称谓差别 在称谓上也不要望文生义,机械地照字面理解。如“大父”是祖父,不是大爸爸; “舅姑”是公公婆婆,不是舅父和姑母;“先子”是死去的父亲,不是以前的儿子; “外子”是丈夫,不是外面的儿子;等等。 以上所举是一些常见的情况,一管自然难窥全豹。为了避免误解,还不很熟悉文言 的人最好先读有注解的书;读没有注解的书,宁可多抱一些怀疑态度。能疑,并养成多 请教词典的习惯,望文生义、似是而非的情况就可以逐渐减少了。以上谈的易误解的情 况都是关于词的。词之外,语,句,自然也有这种情况。一句话,或者小于句、大于词 的什么结构,从字面看,有时候不只一种讲法,或者像是可以这样理解而实际不当这样 理解,如果不细心,或者不熟悉文言的表达习惯,也容易误解。这类情况,形式和内容 千差万别,很难举一例以概其余。以下举一些例,意在说明,从语法的观点看,有的误 解与语句的结构有关。例如: (1)磨着砥砺,不见其损,有时而尽;·种·树畜养,不见其益,有时而大。(枚 乘《上书谏吴王》) (2)大道之行也,天下为公:选贤·与·能,讲信修睦。(《礼记·礼运》) (3)楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之·从·容· 辞·令,终莫敢直谏。(《史记·屈原列传》) (4)衡因为赋,笔不停缀,文不·加·点。(祢衡《鹦鹉赋》) 例(1),“种树”容易理解为动宾关系,种植树木;其实在这里它同“畜养”对称, 不是动宾关系,而是并列关系,“树”是动词,也是种的意思。例(2),“选贤与能” 的“与”,容易理解为“和”,这样“贤与能”就成为“选”的宾语;其实不然,“选 贤”同“与能”对称,“与”通“举”,即选拔,是动词,“与能”是动宾关系。例 (3),“从容”和“辞令”是什么关系?有人理解为并列关系,这样,意思就是态度从 容,言谈美妙;有人理解为动宾关系,意思是委婉于辞令。由上下文看,这里是说辞赋, 不是说为官处世,应该从后一种理解。例(4),“加点”很容易理解为断句,这就成为 动宾关系;其实这里是并列关系,“加”是添字,“点”是减字,不须增减,是加重形 容文才之高。 有的误解与语句的结构无关。例如: (5)宋华耦来盟,其官皆从之。书曰“宋司马华孙”,贵之也。公与之宴,辞曰: “君之先臣督得罪于宋殇公,名在诸侯之策。臣承其祀,其敢辱君!请承命于亚旅。” ·鲁·人以为敏。(《左传》文公十五年) (6)吾不能与有力者争池亭花石之·胜,独此取诸土之所有,可以不劳力而蓊然满 园,亦足适也。(唐顺之《任光禄竹溪记》) (7)子曰:“不愤不启,不悱不发,举一隅不以三隅反,则·不·复也。”(《论 语·述而》) (8)六军不发无奈何,·宛·转蛾眉马前死。(白居易《长恨歌》) 例(5),“鲁人”,《正义》解为“鲁钝之人”,刘知几《史通·叙事》也同意这 种讲法。其实是大有问题的,因为:一、在古代典籍中,齐人、晋人、秦人一类说法, 齐、晋、秦都指国名,华耦出使之地是鲁国,“鲁人”的“鲁”怎么能不指鲁国呢?二、 华耦不敢与鲁君共席是谦逊,照《左传》书中表现的道德观念,正是应该赞扬的。三、 上文举经称为“华孙”,并解其意为“贵之”,怎么忽而又说只有蠢人才说他“敏”呢? 可见理解为“鲁钝”是错的。(焦循《春秋左传补疏》也谈到这个问题,说“鲁人”应 解为鲁国之人。)例(6),“胜”,可以解为“胜负”之胜,也可以解为“景物优美” 之胜,这里显然不应理解为争胜负,因为:一、主人以退隐自喜,当然不会逞强与有力 者争胜负。二、“胜”前有“池亭花石”作为修饰语,“胜”当然不能是胜负。例(7), “不复”,有人理解为“不再用这种教法”,表示教人用心很苦,意思是好的。不过看 上文,说的是“这样蠢笨的不能自力学习的人”,如果“复”的意义是“不再用这种教 法”,那就无法衔接,所以还是应该理解为“不再教”。例(8),“宛转”,有人理解 为这是形容杨贵妃被勒时身体扭动之状。这显然不妥当,因为:一、通观全诗的情调, 白居易绝不会特别拈出惨死的形象来描写一下。二、“宛转”形容“蛾眉”,意思应该 是美好的一面。三、“宛转”的本意是“温顺随从”,这里为什么不可以用本意呢?看 乐史《太真外传》,记杨贵妃死时是这样说:“上入行宫,抚妃子出于厅门,至马道北 墙口而别之,使力士赐死。妃泣涕呜咽,语不胜情,乃曰:‘愿大家好住。妾诚负国恩, 死无恨矣。乞容礼佛。’帝曰:‘愿妃子善地受生。’”这样的哀怜之态,用“宛转” 来形容不正是合适的吗? 以上两个类型,与结构有关或与结构无关,从要求理解不误方面看,我们不分辨也 未尝不可。防止误解的办法只有一个,即多注意上下文,然后选定一种合情合理的讲法。 所谓合情合理,就是既要符合文意,又要符合文言的表达习惯。
  ------------------

一  增。就是增补,在翻译时增补文言文省略句中的省略成分。注意:补出省略的成 分或语句,要加括号。

                知其然才能知其所以然

主讲/ 荒岛

1、增补原文省略的主语、谓语或宾语。

——小议汉语语法与文言文学习的重要性

图片 1

例 1:“见渔人,乃大惊,问所从来。 ”

        17年秋季,学时较长。完成应有教学任务外,年级教研组决定继续学习七年级下册文言文。秋季学初时,学生懵懂,且听且学。现在再次学习,学生和我熟悉了,便有很多疑问产生,特别是有关语法的问题。面对此景,有惊有喜,感汉语语法的学习对文言文的学习很重要。略作随笔,以便记录教学生活中这一教学收获。

荒岛老师

译句:“ (桃源中人 ) 一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的。 ”

        在文言文教学中,经常讲到“宾语前置”,“状语后置”“主语省略”“宾语省略”等问题的时侯,学生往往满头雾水,不知所云。如果再提“实词”“虚词”“××短语”这些词法知识,那更是一片茫然。而在实际的教学中,老师们往往也是多次讲到这些语法,却没有带给学生更深入的理解,几乎一笔带过,甚至提也不提。

都有口语和书面语之分,1、增补原文省略的主语、谓语或宾语。大家晚上好!今天我们学习《如何学习古汉语》。

例 2:“一鼓作气,再而衰,三而 竭。 ” “再” “三”后省略了谓语“鼓” ,翻译时要补上。

        向同事偶有问及,他们有的说现在的语法教学已被淡化。有的说,中高考不考语法,不用讲。以前教学,我也对此不甚在意,随意为之,有讲有甩,从不系统。

什么是古代汉语?

例 3:“君与具来。 ” “与”后省略 了宾语“之 ” 。

        面对我现在的学生,如此强烈的求知欲,我对此进行了认真的分析和思考,也系统地给学生讲解了语法知识。学生学习后感叹,有此知识武装大脑,文言文学习倍感轻松。

顾名思义,就是古代汉族人民的语言,任何一种语言,都有口语和书面语之分。古人的口语是怎样的,我们已无法了解其面貌。今天,我们研究古代汉语,只能依据有文字记载的书面语。古代书面语的情况怎样呢?请看下面两段材料:曾子侍。子曰:“先王有至德要道,以顺天下,民用和睦,上下无怨,汝知之乎?”曾子避席曰:“参不敏,何足以知之。”子曰:“夫孝德之本也,教之所由生也。”

2、增补能使语义明了的关联词。例:“不治将益深”是一个假设句

        学习文言文则是建立在有一定的现代阅读理解能力的基础上的。要学好文言文,必须先学好语法知识。学好语法知识是为学好文言文打下坚实的根基。这里说的语法知识即现代汉语语法知识,它是指语言结构的法则,包括词法和句法。学好语法知识不是要死记硬背一些术语,而是通过接触大量感性语言材料后理解一些规律性知识,以便用这样的规律性知识去指导学习运用,从而提高学习的质量与效率。

——《孝经》孔子徒弟,姓曾名参,根前奉侍来。孔子说:“在先的圣人有至好的德,紧要的道理。以这个勾当顺治天下有(蒙古语助词,相当于“啊”)。百姓每(们)自然和顺有。上下人无怨心有。你省得(懂得)么?”曾子起来说道是:“我不省得,怎知道着(呢)?”孔子说:“孝道的勾当是德行的根有。教人的勾当先以这孝道里生出来。”

,译句:“ (如果 ) 不 治疗就会更加深入” 。

        学好语法知识就必须学好以下几方面的知识:拼音、词语、短语、句子;了解何为实词,何为虚词;理解实词中名词、动词、形容词、 数词、量词、代词等,虚词中副词、介词、连词、叹词、助词、拟声词等的概念;短语的种类,几种常见的短语结构关系;会分析句子成分主语、谓语、宾语、定语、状语、补语,了解在正常的语序中,各种成分之间的位置关系,等等。

——贯云石《孝经直解》上面所引的第一段材料是用文言文写成的《孝经》的原文。第二段是元代大臣贯云石解释《孝经》的“白话讲章”。

二 、删。就是删除,凡是古汉语中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足 音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故翻译时无须译出,可删去。

        要想让学生读懂浅易的文言文,语法知识实在太重要了。 学好语法知识在文言实词教学中的意义。学好语法知识有利于推断文言实词在文中的含义。在语法规范中,名词,代词常作主语、宾语,动词、形容词常作谓语,这一点是古今一致的,因此可以利用它来确定词性,从而确定词义。如在《木兰诗》中“策勋十二转”,根据语法分析, “策”应是动词,而不是名词“策子”之意。又如《卖油翁》中“安敢轻吾射”中的“轻”根据语法分析,“轻”应是动词,“吾射”应译为名词性短语。

当时元代皇帝读不懂《孝经》,便由精通汉文的大臣用当时的口语作解释,写下来便成了一篇反映当时口语的白话文。可见,古代汉语的书面语还有文言和白话两个系统。古代汉语要研究的主要不是古白话,而是文言文。

例 1:“夫战,勇气也。 ”

        学好语法知识有利于辨析古今同形异义词的含义。文言文以单音节词居多,而现代汉语以双音节词居多,所以文言文的两个单音节词合在一起容易误认作现代汉语的双音节词如“妻子”(妻和子女), “地方”(土地方圆)等。一般利用语法分析可以进行辨析,因为两个单音节词的词性不同,在句中充当的成分就不一样,而双音节词只是一个词、一种词性、一种成分。

图片 2

译句:“战斗,靠的是勇气” 。 “夫”为发语词,删去不译。

        学好语法知识在文言虚词教学中很有用处。初中常见文言虚词规定要掌握的有十几个,虚词虽然少,但用量大,功能多、变化多,用法广泛而灵活,有些意义比较抽象,有的甚至没有实在意义,在文中只起语法作用。如“予独爱莲之出淤泥而不染”中的“之”的理解,“莲之出淤泥而不染”作“爱”的宾语,主谓短语作宾语,“之”字用在主谓之前,取消句子独立性,无实义。学生对这一复杂的虚词用法就会理解,甚至能举一反三。在复习《狼》这一文中的“而两狼之并驱如故”中的“之”,学生便恍然大悟了。

文言文是怎样形成的呢?

例 2:“孔子 云:何陋之有 ? ”

          学好语法知识有助于理解文言特殊句式。 能懂浅易的文言文即要求学生会翻译句子,就是能将文言句子译成合乎现代汉语语法规范的白话文,做到文从字顺,规范简明,流畅得体。文言文中有一些句式与用法有其特殊性,古代汉语与现代汉语的语序是不完全相同,古代汉语中有宾语前置、状语后置、定语后置等特殊句式。所以,理解并掌握一些语法知识是阅读浅易文言文所必备的能力。

它和口语的关系怎样呢?文言文最初与口语较为接近,后来同口语逐渐脱节,并形成一套较为定型的词汇,语法系统。口语在不断发展变化,而文言则处于相对凝固的状态,但它又不是一层不变的。尤其是秦汉以后的作家在模仿先秦经典作品进行写作时,他们不能不受当时口语和民间创作的影响,不断给文言增加新的词汇和表达方式,从而使文言也有所发展和变化。所以我们说,文言文是以先秦的口语为基础,经过较多的加工提炼而形成的上古汉语的书面语言,以及后来历代作家模仿它所写的种类作品的语言,如诸子百家、《史记》、《汉书》、《唐宋八大家、桐城派等等,都是古文言实际应用的范例。直到“五四”运动,文言文才逐步退出历史舞台,被现代白话文所取代。因此,一般把“五四”时期定为古代汉语和现代汉语的分界限。

译句:“孔子说:有什么简陋的呢 ? ” “之”为宾语前置的标志,删去不译。

        在学习文言文时,我们常常要运用现代汉语语法知识去理解、 掌握文言句式的特点和规律。例如倒装句式,它的特点是句子的某个成分不在它应在的位置,这是古人使用语言的习惯。为了使句子文从字顺,规范得体,翻译时要按现代汉语的句子排列顺序,将这些成分复位。如《陋室铭》中的“何陋之有”就是典型的宾语前置句,这就需要结合动宾短语来理解,学生如果懂得了动宾短语的的语法知识,对“之”字“宾语前置的标志”理解就更容易了。

为什么古代汉语研究的对象重点是文言文,尤其是先秦两汉散文,而不是古白话呢?

例 3:“师道之不传也久矣。 ”

        文言文的教学,离不开现代汉语的语法啊知识。适当适量地给学生讲解这方面的语法,是很有助于文言文学习。多年的语文教学,我对此深有感触。做一位用心的语文的教育人,让学生知其然,更需要让学生知其所以然,这样的教学才有深度,学生获得的知识也才会根深蒂固。

这是因为在我国漫长的社会发展中,文言文担负了记录、传播、积累祖国文化遗产的任务,历代许多伟大政治家、思想家、科学家、文学艺术家都曾使用这种语言,并且给我们留下了浩如烟海的文化典籍。今天我们要继承这笔遗产,就必须有阅读古书的能力。因此,我们学习和研究古代汉语,自然重点是文言。从殷周到清末,文言尽管有所变化,但其基本词汇、结构和表达方式早在先秦两汉时代已基本定型,并且创作了许多典范的文言作品。因此,可以就只要能读懂先秦两汉典型的文言文,就能读懂其后大多数文言文,算是学好了古代汉语。

译句:“从师学习的风尚已经很久不存在了。 ” “也”为句中 语气助词,起到舒缓语气的作用,没有实在意义。在翻译时,完全可以去掉。

            2018年1月5日  15:30——16:40

图片 3

三 、调。 就是调整, 在翻译文言文倒装句时, 应把古汉语倒装句式调整为现代汉语句式, 使之符合现代汉语表达习惯,才能使译句通顺。这就需要调整语句语序,大体有四种情况:

图片 4

什么是古白话呢?

1、前置谓语后移。

汉语语法学生笔记

古白话是唐宋以后在北方话的基础上形成的一种书面语。如唐代的变文,敦煌通俗文学作品,宋人话本,金元戏曲,明清小说等都是古白话的代表。古白话虽说是白话文,但不同于我们今天所说的白话文,一般都是以口头语为基础而夹杂一些文言成分。即使是口语,由于区域性和时代性的差异,今天读起来也不那么容易,因此,我们称之为“古白话”(学术界一般把从晚唐五代开始直至“五四”时期形成的古白话称作近代汉语)。古白话上承古代汉语,下接现代汉语,起着承上启下的作用。如果不把古白话弄清楚,那就不能说对古代汉语有了全面的认识。因此,研究古代汉语也应该重视对古白话的研究。但古白话与文言文比较而言,它毕竟离现代汉语近一些,总体难度小一些,况且古白话使用范围大致限于唐宋以后的俗文学作品,可以不作为我们学习研究古代汉语的重点。前人是怎样研究古汉语并有些什么贡献呢?古汉语从它产生开始,就有人对它进行研究,但真正作为一问学问,还是从开始的。我国传统语文学有文字学、音韵学、训诂学,统称为“小学”。但在不同时期,有不同的侧重点。根据王力先生的说法,从汉代至清代,古汉语研究大致可分为三个阶段。从汉初到东晋末,是语义研究阶段,即偏重文字训诂的研究。因为汉代崇尚儒术,提倡读经,每一个儒生都要求具有阅读古书的能力,自然对语义的研究就比较重视,其代表作品是《尔雅》、《方言》、《说文解字》和《释名》。这一时期,为了读经的需要,还出现了许多经学大师,最著名的经学大师郑玄,他对《诗经》、《周礼》、《仪礼》、《礼记》所作的注,对后世也有巨大影响。从南北朝到明末是音韵研究阶段。南北朝以后,诗律学兴起,于是研究韵律和节奏成了当时的“热门”。南朝沈约著《四声谱》,说明当时人们已经意识到汉语里有四声并把这种认识运用到诗律的实践上。这一时期,韵书已开始出现,隋代陆法言的《切韵》,是现在能见到的最早的一部韵书,它在汉语史上有极重要的地位,根据《切韵》语音系统,可以上推古音,下考今音。从十三世纪开始,音韵研究主要集中在北方话语言方面。元代周德清的《中原音韵》是为北曲创作需要而作的,它是现代汉语普通话的重要历史文献。从十七世纪到十九世纪(清初到太平天国)是汉语研究的全面发展阶段,也是最有成绩的阶段,清统治者严厉钳制思想,一般学者被迫离开现实而从事古书的整理与考证,汉语的古音和古义研究在这一时期有很多发明。《说文》之学,此时最盛。段王裁、桂馥、王筠、朱骏声是最著名的《说文》四大家;高邮五氏父子王念之、王引之虽不以《说文》名家,其成就却在《说文》四家之上;此时在古音方面,特别是古韵研究,获得了空前发展,顾武、江永、戴震、段五裁、孔广森、王念孙、江有浩、章炳麟、黄侃等都有卓越成就。此外,以研究金文和甲骨文为主的古文字学也开始也新局面。吴大、孙诏让、罗振、王国维郭沫若都是研究金文和甲骨文的名家。字典编纂也有很大进展,如《康熙字典》、《佩文韵府》、《统籍纂诂》等均是集大成的辞书。语法作为中国语文研究中心的一门新兴学问,此时也有了开创性的发展。马建忠的《马氏文通》首先创立了一些语法术语并分别了词类,成为汉语语法学的奠基人。

例:“甚矣 ! 汝之不惠。 ”可调成“汝之不惠甚矣” 。

图片 5

综观我国传统的古汉语研究,内容相当丰富,成就也很显著,古人给我们留下了几百种,汉语研究的专著,积累了许多经验,这是一笔宝贵的遗产。尽管如此,我国传统的汉语研究基本上还处于初级阶段,缺乏发达的、完整的理论体系。历来“小学”总是经学的附庸,基本上以经字为中心,因而在研究方法和研究对象方面,普遍存在重古轻今、重通语轻方言、书面语轻口语的现象,这就必然带有很大的局限性。建国后,王力先生在大学中文课程中首倡开设《古代汉语》课程,从此,全国各高校相继响应,并成立了全国性的有关汉语研究的学会和专门研究机构。在古汉语研究领域,人才辈出,著作如林。这一切都给我们古汉语的学习和研究提供了良好的条件。对于一般实学者来说,怎样学习才能费力较少,而收获较大呢?学习古汉语不同于学习外语,古今汉语有许多相同的地方,这是有利条件。但是,古汉语(这时主要指文言文)毕竟是过去时代一种比较古奥难懂的书面语,不下苦功是学不好的。要说“诀窍”和“捷径”,很好总结前人的经验,避免走弯路,并充分利用现在研究成果和有利条件,那么以较短的时间有效地掌握古汉语还是可能的。

2、后置定语前移。

汉语语法学生笔记

具体地说,就是要做到感性与理性、范文与规律相结合的方法,即阅读一定数量的典范的文言文,自觉地掌握最低限度的常用词和最基本的文言文规律知识,这几个方面结合起来,相互补充和配合,就能较快学好文言文。六十年代王力先生编的《古代汉语》,采取文选,常用词,通论三结合的体系,就是感性与理性相结合的体系。实践证明,这是学习古汉语行之有效、事半功倍的好方法。

例:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。 ”可调成“能面刺寡人之过群臣吏民” 。

图片 6

图片 7

3、 前置宾语后移。

汉语语法学生笔记

学习古代汉语为什么要读文选呢?

例:“ 何以战 ? ”可调成“以何战” 。

图片 8

因为学习古代汉语,目的是为了读古书,文选是古书的举例,是文字、音韵、词汇、语法等各种古汉语知识的综合体现。不读文选,不仅知识不能掌握,而且也很难提高阅读古书的能力。

4、介宾短语前移。

汉语语法学生笔记

那么,阅读文选要注意些什么呢?

“ 还自扬州。 ”可调 成“自扬州还” 。

图片 9

首先要着眼于语言,不要着眼于文学。如《论语、侍坐章》:“鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。”作为文学作品,在了解文句以后,要着重领会这几句描写了怎样的情境,表达了人物怎样的情趣、爱好和态度等,作为古汉语材料,则要求切实弄懂“鼓”、“瑟”、“希”、“铿”、“尔”、“舍”、“而”、“作”这些词的古今意义和用法,如不切实弄懂,就没有达到古汉语学习的要求。要逐字逐句读,不能囫囵吞枣,望文生义。如前例,按古汉语的学习要求,应该懂得,“鼓”原是名词,这里用作动词,但不能作“敲打”解,而应作“弹奏”解,因为“瑟”不同于“鼓”,是一种拨弦乐器,“希”同“稀”,这里不能解释为“稀少”,而是指瑟的声音渐渐减慢减弱,接近尾声。“尔”是助词,用在象声词“铿”的后面,开窍推瑟发出的声音。象声词或形容词后加“尔”或“然”都是同一种构词方法。“作”一般作“劳作”解,这里用的是本义,作“起来”解,即“起身”。“而”是连词,连接“舍瑟”和“作”两个动作,但不是并列关系,而是偏正关系。读文选就应该这样一字一句,细细比较推敲。当然不是每一句都要平均用力,可以有重点有一般,但必须有这样认真仔细的态度。还要注意常用词和特殊句式。如《左传、烛之武退秦师》:“晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军汜南。”

四 、留。就是保留,凡是古今意义相同的词、专有名词、国号、年号、人名、物名、 人名、官职、地名等,在翻译时可保留不变。

汉语语法学生笔记

对于这段话中的“晋侯”、“秦伯”、“郑”、“楚”、“函陵”、“汜南”等人名,爵位、国名、地名等只要一般了解即可;“晋侯秦伯围郑”这样的句式古今也一样,不必多花力气。面对于“以”、“其”、“于”、“贰”、“军”这些常用词的意义或用法则必须掌握,对于与现代汉语不同的“无礼于……”、“贰于……”这样的句式,也应该注意比较、分析。“无礼于……”或“贰于……”句式虽然相似,但表达的意义则不完全相同。“无礼于晋”是指对晋国无礼,“贰于楚”则不是对楚有二心,而是指表面上跟晋好,实际上向着楚。要熟读成诵。古汉语在用词造句等许多方面与现代汉语不同,它有一套特殊词汇,句式和修饰手法,而这些都已成为过去时代的书面语。要真正熟悉古汉语,掌握古汉语的微妙差别,最好的方法是在理解的基础上多读,读熟,有些片断要能够背诵。如果有十几篇,几十篇古文读起来琅琅上口,烂熟于心,那对古汉语中一些常见的句式,常规的实词、虚词、如“之乎者也”之类,也就“看来百事只在熟”,“熟则精”、“精则巧”。“工自熟中出”。

例:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 ” 译 句:“庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。 ” “庆历四年”为年号, “巴陵郡”是地 名,可直接保留。

图片 10

学习古汉语,在重视读文选的同时,还要学习古代汉语的理论知识,把前人总结归纳出来的文字、音韵、词汇、语法等知识学到手,用它来驾驭分析古汉语语言材料。只有这样,才能真正收到事半功倍之效。在今天知识不断更新的年代,对大多数人来说,不可能也不应该像古人那样十“年寒窗”,完全沉浸在古书堆中,慢慢用自己的感性经验去摸索、体会。这样做花力费时太多。何况今天我们还有许多有利条件,因为前人已花了许多精力,为我们整理出有关古汉语的规律知识。古汉语知识涉及面很广,重点应该是学习词汇知识和语法知识。词是语言的建筑料,要能读懂古书,至少到掌握一千多个常用词。

五 、 扩。就是扩展。

汉语语法学生笔记

所谓常用词,是指那些古书中使用频率最高的词,而不是那些冷僻的使用频率很低的词。所谓“掌握”,就是要用古今对比的方法,弄懂并记住这些常用词的常用义,特别是那些细微差别。《史记.项羽本纪》:“猛如虎,狠如羊,贪如狼,强不使者,皆斩之。”我们知道羊是很温驯的,怎么说“狠如羊”呢?原来古代“狠”是“不听从”的意思。羊有时很犟,你拉它,它就是不走。又如《汉书.霍光传》:“光与左将军(上官桀)结婚相亲”。初学者指出疑问,霍光是男的,上官桀身为左将军,自然也是男的,说二人“结婚”,不可理解。其实古代结为夫妻的双方,女方的亲属可称为“婿”,男方的亲属可称为“姻”,这里指霍光的长女嫁给上官桀的儿子做妻子,双方成了亲“家”。可见应该从古今比较之中逐步掌握这些常用词。学习古汉语语法,应重点了解古今语法的差异方面。因为古今汉语的一些基本语法规律(如之语在谓语之前,动词,形容词可作谓语等)古今相同,这些就不必死记硬背。而对古今差异方面(如词类活用,特殊语序,特殊句式,特殊的被动表示法,以及一些常见的虚词的用法等)应很好地掌握。如《史记.扁鹊传》:“故天下尽以扁鹊为能生死人。”这句话中的“生死人”是什么意思?按现代汉语语法规律去理解,就讲不通。在古代汉语中,这里的“生”是不及物动词的使用法,是活着的意思。“生死人”即扁鹊能使死人复生。只有注意这些特殊规则,才能正确理解原文。

1、把文言文中的单音节词扩为同义的双音节词或多音节词。

图片 11

今晚的课就讲这些,谢谢大家!

例:“更若役, 复若赋, 则如何 ? ” 译句:“变更你的差役, 恢复你的赋税, 那么怎么样呢 ? ” “役” 、 “赋”扩展为双音节词。

汉语语法学生笔记

图片 12

2、对于一些紧缩复句或言简义丰的句子,在翻译时,要根据句义 扩展其内容,才能使意思表达清楚。

20170-08-10  舞蝶整理

例:“怀敌附远,何招而不至 ? ”

译句:“使敌人降服, 让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢 ? ”

六 、缩。就是凝缩,文言文中的有些句子,为了增强气势,故意实用繁笔,在翻译时 应将其意思凝缩。

例:“有席卷天下, 包举宇内, 囊括四海之意, 并吞八荒之心。 ”

译句:“ (秦 ) 有吞并天下,统一四海的雄心。 ”

七 、直。即直译,就是指紧扣原文,按原文的词句进行对等翻译的今译方法。对于文言 文的实词、大部分虚词、活用词和通假字,一译的,否则,在考查过程中是不 能算作准取得翻译。

例:“清荣峻茂,良多趣味。 ”

译句:“水清,树茂,山高,草盛,实在 是趣味无穷。 ”

八 、意。即意译,就是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整 体翻译的今译方法。文言文中的一些修辞格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直译的要恰 当处理,将其意译。

1、互文不可直译。互文,上下文各有交错而又相互补足,交互见义并合而完整达意。

例 1:“秦时明月汉时关”译句:“秦汉时的明月,秦汉时的关” 。

例 2:“将军百战死,壮士 十年归。 ”可译为:“将军和壮士身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。 ”

2、比喻。例:“金城千里”中的“金城” ,不能译为“金子修筑的城”或“金属修筑的 城” ,可译为“钢铁般的城防”或“坚固的城防” 。

3、借代。例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人, “万钟于我何加焉”中的 “万 钟”代高官厚禄等。 “黄发垂髫,并怡然自乐”中的“黄发”代指老人, “垂髫”代指孩子。

4、婉曲。 主要是避讳。如把国王的死说成“山陵崩” ,把自己的死说成“填沟壑” ,还 有把上厕所说成“更衣” 。

九 、替。就是替换,

1、用现代词汇替换古代词汇。把古词替换成同义或近义的现代词或词组。

例 1:“愚以 为宫中之事,事无大小,悉以咨之。 ”这句中的“愚” ,要换成“我” ; “悉” ,要换成“都” ; “咨” ,要换成“商量” 。

例 2:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”要换成“出身卑微,见识短浅” 。

2、把文言文中的固定结构替换成现代词或结构。

例:“然则„„” :换成“ 既然这样, 那么„„” ; “何以„„„ ? ”换成“ 根据什么„„” 。

十 、选。就是选择,文言文中一词多义,一词多用的现象很常见,因此要选用恰当的 词义翻译才能使句子正确。

例:“威天下不以兵革之利。 ”

“兵”是一个多义词 , 它有“兵器 ; 士兵、军队、军事、战争”等义项。例句中的“兵”翻译时应选择“兵器” 。

为便于同学们 记忆, 特将文言文的翻译方法编成一段顺口溜:

文言语句重直译,

把握大意斟词句,

人名 地名不必译,

古义现代词语替。

倒装成分位置移,

被动省略译规律,

碰见虚词因句译,

领 会语气重流利。

“增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选”是文言文翻译的基本 方法, 在具体运用时不是孤立的, 而常常是几种方法结合在一起的, 我们要根据表达需要灵 活运用。

本文由金沙电玩城发布于励志美文,转载请注明出处:都有口语和书面语之分,1、增补原文省略的主语

关键词: 金沙电玩城